"pochotl" meaning in Classical Nahuatl

See pochotl in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /poːt͡ʃoːt͡ɬ/ Forms: pōchōtl [canonical], pochōtl [alternative], pōchōtl [alternative]
Head templates: {{head|nci|noun|head=pōchōtl}} pōchōtl
  1. silk-cotton tree, ceiba.
    Sense id: en-pochotl-nci-noun-KXc7xSp2 Categories (other): Trees Disambiguation of Trees: 27 11 5 14 14 30
  2. Ceiba pentandra.
    Sense id: en-pochotl-nci-noun-Y~iPeHnd Categories (other): Trees Disambiguation of Trees: 27 11 5 14 14 30
  3. 1645, Horacio Carochi, Arte de la lengua mexicana con la declaración de los adverbios della, f. 121r:
    Sense id: en-pochotl-nci-noun-mLw6mxkY
  4. 1645, Horacio Carochi, Arte de la lengua mexicana con la declaración de los adverbios della, f. 121r:
    Sense id: en-pochotl-nci-noun-kgpeYJS7 Categories (other): Trees Disambiguation of Trees: 27 11 5 14 14 30
  5. 1645, Horacio Carochi, Arte de la lengua mexicana con la declaración de los adverbios della, f. 121r:
    Sense id: en-pochotl-nci-noun-OkVw54g9 Categories (other): Trees Disambiguation of Trees: 27 11 5 14 14 30
  6. 1645, Horacio Carochi, Arte de la lengua mexicana con la declaración de los adverbios della, f. 121r:
    Sense id: en-pochotl-nci-noun-66hKOSXz Categories (other): Pages with 9 entries, Pages with entries, Western Huasteca Nahuatl entries with incorrect language header, Classical Nahuatl entries with incorrect language header, Trees Disambiguation of Pages with 9 entries: 3 6 1 6 3 6 2 5 5 9 3 6 3 6 3 6 3 6 3 6 3 6 Disambiguation of Pages with entries: 2 7 1 7 2 7 3 5 5 9 2 7 2 7 2 7 2 7 2 7 2 7 Disambiguation of Western Huasteca Nahuatl entries with incorrect language header: 2 6 1 6 2 6 2 6 6 14 2 6 2 6 2 6 2 6 2 6 2 6 Disambiguation of Classical Nahuatl entries with incorrect language header: 6 18 5 16 16 39 Disambiguation of Trees: 27 11 5 14 14 30
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: pochocuauhtitech, pochotitlan, pochotl ahuehuetl, Pochotitlan, Pochotlah

Alternative forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "pochocuauhtitech"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "pochotitlan"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "pochotl ahuehuetl"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "Pochotitlan"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "Pochotlah"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "nhn",
            "2": "pochotl"
          },
          "expansion": "Central Nahuatl: pochotl",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Central Nahuatl: pochotl"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "es",
            "2": "pochote",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Spanish: pochote",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Spanish: pochote"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pōchōtl",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "pochōtl",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "pōchōtl",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "noun",
        "head": "pōchōtl"
      },
      "expansion": "pōchōtl",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Classical Nahuatl",
  "lang_code": "nci",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "27 11 5 14 14 30",
          "kind": "other",
          "langcode": "nci",
          "name": "Trees",
          "orig": "nci:Trees",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "silk-cotton tree, ceiba."
      ],
      "id": "en-pochotl-nci-noun-KXc7xSp2",
      "links": [
        [
          "silk-cotton tree",
          "silk-cotton tree"
        ],
        [
          "ceiba",
          "ceiba"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "27 11 5 14 14 30",
          "kind": "other",
          "langcode": "nci",
          "name": "Trees",
          "orig": "nci:Trees",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ceiba pentandra."
      ],
      "id": "en-pochotl-nci-noun-Y~iPeHnd"
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "1645, Horacio Carochi, Arte de la lengua mexicana con la declaración de los adverbios della, f. 121r"
      ],
      "id": "en-pochotl-nci-noun-mLw6mxkY",
      "links": [
        [
          "Horacio Carochi",
          "w:Horacio Carochi"
        ],
        [
          "Arte de la lengua mexicana con la declaración de los adverbios della",
          "w:Arte de la lengua mexicana con la declaración de los adverbios della"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "1645, Horacio Carochi, Arte de la lengua mexicana con la declaración de los adverbios della, f. 121r:"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "27 11 5 14 14 30",
          "kind": "other",
          "langcode": "nci",
          "name": "Trees",
          "orig": "nci:Trees",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "1645, Horacio Carochi, Arte de la lengua mexicana con la declaración de los adverbios della, f. 121r:\nmā ihuicpatzinco tihuiān intlàtòcācihuāpilli, in màyuhqui pochōtl, āhuēhuētl, ma itlantzinco titocehuālhuīcān\nvamonos à Nueſtra Señora; es à manera de arbol grande, y ſabino, pongamonos à ſu ſombra.\nLet us go to our Lady, she is like a great tree and cypress, let us put ourselves in her shade.",
        "mā ihuicpatzinco tihuiān intlàtòcācihuāpilli, in màyuhqui pochōtl, āhuēhuētl, ma itlantzinco titocehuālhuīcān"
      ],
      "id": "en-pochotl-nci-noun-kgpeYJS7",
      "links": [
        [
          "Horacio Carochi",
          "w:Horacio Carochi"
        ],
        [
          "Arte de la lengua mexicana con la declaración de los adverbios della",
          "w:Arte de la lengua mexicana con la declaración de los adverbios della"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "1645, Horacio Carochi, Arte de la lengua mexicana con la declaración de los adverbios della, f. 121r:"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "27 11 5 14 14 30",
          "kind": "other",
          "langcode": "nci",
          "name": "Trees",
          "orig": "nci:Trees",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "1645, Horacio Carochi, Arte de la lengua mexicana con la declaración de los adverbios della, f. 121r:\nmā ihuicpatzinco tihuiān intlàtòcācihuāpilli, in màyuhqui pochōtl, āhuēhuētl, ma itlantzinco titocehuālhuīcān\nvamonos à Nueſtra Señora; es à manera de arbol grande, y ſabino, pongamonos à ſu ſombra.\nLet us go to our Lady, she is like a great tree and cypress, let us put ourselves in her shade.",
        "vamonos à Nueſtra Señora; es à manera de arbol grande, y ſabino, pongamonos à ſu ſombra."
      ],
      "id": "en-pochotl-nci-noun-OkVw54g9",
      "links": [
        [
          "Horacio Carochi",
          "w:Horacio Carochi"
        ],
        [
          "Arte de la lengua mexicana con la declaración de los adverbios della",
          "w:Arte de la lengua mexicana con la declaración de los adverbios della"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "1645, Horacio Carochi, Arte de la lengua mexicana con la declaración de los adverbios della, f. 121r:"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "3 6 1 6 3 6 2 5 5 9 3 6 3 6 3 6 3 6 3 6 3 6",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 9 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 7 1 7 2 7 3 5 5 9 2 7 2 7 2 7 2 7 2 7 2 7",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 6 1 6 2 6 2 6 6 14 2 6 2 6 2 6 2 6 2 6 2 6",
          "kind": "other",
          "name": "Western Huasteca Nahuatl entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 18 5 16 16 39",
          "kind": "other",
          "name": "Classical Nahuatl entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 11 5 14 14 30",
          "kind": "other",
          "langcode": "nci",
          "name": "Trees",
          "orig": "nci:Trees",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "1645, Horacio Carochi, Arte de la lengua mexicana con la declaración de los adverbios della, f. 121r:\nmā ihuicpatzinco tihuiān intlàtòcācihuāpilli, in màyuhqui pochōtl, āhuēhuētl, ma itlantzinco titocehuālhuīcān\nvamonos à Nueſtra Señora; es à manera de arbol grande, y ſabino, pongamonos à ſu ſombra.\nLet us go to our Lady, she is like a great tree and cypress, let us put ourselves in her shade.",
        "Let us go to our Lady, she is like a great tree and cypress, let us put ourselves in her shade."
      ],
      "id": "en-pochotl-nci-noun-66hKOSXz",
      "links": [
        [
          "Horacio Carochi",
          "w:Horacio Carochi"
        ],
        [
          "Arte de la lengua mexicana con la declaración de los adverbios della",
          "w:Arte de la lengua mexicana con la declaración de los adverbios della"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "1645, Horacio Carochi, Arte de la lengua mexicana con la declaración de los adverbios della, f. 121r:"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/poːt͡ʃoːt͡ɬ/"
    }
  ],
  "word": "pochotl"
}
{
  "categories": [
    "Classical Nahuatl entries with incorrect language header",
    "Classical Nahuatl lemmas",
    "Classical Nahuatl nouns",
    "Pages with 9 entries",
    "Pages with entries",
    "Western Huasteca Nahuatl entries with incorrect language header",
    "Western Huasteca Nahuatl lemmas",
    "Western Huasteca Nahuatl nouns",
    "Western Huasteca Nahuatl terms derived from Classical Nahuatl",
    "nci:Trees",
    "nhw:Trees"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "pochocuauhtitech"
    },
    {
      "word": "pochotitlan"
    },
    {
      "word": "pochotl ahuehuetl"
    },
    {
      "word": "Pochotitlan"
    },
    {
      "word": "Pochotlah"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "nhn",
            "2": "pochotl"
          },
          "expansion": "Central Nahuatl: pochotl",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Central Nahuatl: pochotl"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "es",
            "2": "pochote",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Spanish: pochote",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Spanish: pochote"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pōchōtl",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "pochōtl",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "pōchōtl",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "noun",
        "head": "pōchōtl"
      },
      "expansion": "pōchōtl",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Classical Nahuatl",
  "lang_code": "nci",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "silk-cotton tree, ceiba."
      ],
      "links": [
        [
          "silk-cotton tree",
          "silk-cotton tree"
        ],
        [
          "ceiba",
          "ceiba"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Ceiba pentandra."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Classical Nahuatl terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "glosses": [
        "1645, Horacio Carochi, Arte de la lengua mexicana con la declaración de los adverbios della, f. 121r"
      ],
      "links": [
        [
          "Horacio Carochi",
          "w:Horacio Carochi"
        ],
        [
          "Arte de la lengua mexicana con la declaración de los adverbios della",
          "w:Arte de la lengua mexicana con la declaración de los adverbios della"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "1645, Horacio Carochi, Arte de la lengua mexicana con la declaración de los adverbios della, f. 121r:"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Classical Nahuatl terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "glosses": [
        "1645, Horacio Carochi, Arte de la lengua mexicana con la declaración de los adverbios della, f. 121r:\nmā ihuicpatzinco tihuiān intlàtòcācihuāpilli, in màyuhqui pochōtl, āhuēhuētl, ma itlantzinco titocehuālhuīcān\nvamonos à Nueſtra Señora; es à manera de arbol grande, y ſabino, pongamonos à ſu ſombra.\nLet us go to our Lady, she is like a great tree and cypress, let us put ourselves in her shade.",
        "mā ihuicpatzinco tihuiān intlàtòcācihuāpilli, in màyuhqui pochōtl, āhuēhuētl, ma itlantzinco titocehuālhuīcān"
      ],
      "links": [
        [
          "Horacio Carochi",
          "w:Horacio Carochi"
        ],
        [
          "Arte de la lengua mexicana con la declaración de los adverbios della",
          "w:Arte de la lengua mexicana con la declaración de los adverbios della"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "1645, Horacio Carochi, Arte de la lengua mexicana con la declaración de los adverbios della, f. 121r:"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Classical Nahuatl terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "glosses": [
        "1645, Horacio Carochi, Arte de la lengua mexicana con la declaración de los adverbios della, f. 121r:\nmā ihuicpatzinco tihuiān intlàtòcācihuāpilli, in màyuhqui pochōtl, āhuēhuētl, ma itlantzinco titocehuālhuīcān\nvamonos à Nueſtra Señora; es à manera de arbol grande, y ſabino, pongamonos à ſu ſombra.\nLet us go to our Lady, she is like a great tree and cypress, let us put ourselves in her shade.",
        "vamonos à Nueſtra Señora; es à manera de arbol grande, y ſabino, pongamonos à ſu ſombra."
      ],
      "links": [
        [
          "Horacio Carochi",
          "w:Horacio Carochi"
        ],
        [
          "Arte de la lengua mexicana con la declaración de los adverbios della",
          "w:Arte de la lengua mexicana con la declaración de los adverbios della"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "1645, Horacio Carochi, Arte de la lengua mexicana con la declaración de los adverbios della, f. 121r:"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Classical Nahuatl terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "glosses": [
        "1645, Horacio Carochi, Arte de la lengua mexicana con la declaración de los adverbios della, f. 121r:\nmā ihuicpatzinco tihuiān intlàtòcācihuāpilli, in màyuhqui pochōtl, āhuēhuētl, ma itlantzinco titocehuālhuīcān\nvamonos à Nueſtra Señora; es à manera de arbol grande, y ſabino, pongamonos à ſu ſombra.\nLet us go to our Lady, she is like a great tree and cypress, let us put ourselves in her shade.",
        "Let us go to our Lady, she is like a great tree and cypress, let us put ourselves in her shade."
      ],
      "links": [
        [
          "Horacio Carochi",
          "w:Horacio Carochi"
        ],
        [
          "Arte de la lengua mexicana con la declaración de los adverbios della",
          "w:Arte de la lengua mexicana con la declaración de los adverbios della"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "1645, Horacio Carochi, Arte de la lengua mexicana con la declaración de los adverbios della, f. 121r:"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/poːt͡ʃoːt͡ɬ/"
    }
  ],
  "word": "pochotl"
}

Download raw JSONL data for pochotl meaning in Classical Nahuatl (4.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Classical Nahuatl dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-07 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (92124b4 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.